|This article is of interest to the following WikiProjects:|
Removed this section (at 11:40, 2 January 2006 (UTC)) as I wasn't clear exactly what it meant:
- modern fairgrounds in the Carribean are regular locations that are transformed into beautiful stages set for the performances for many of the Carribeans different types of mucic such as soca, jazz, dancehall ect...
I tried editing it as follows:
- Modern fairgrounds in the Caribbean are regular locations that are transformed into beautiful stages, set for the performances of many of the Caribbean's different types of music, such as soca, jazz, dancehall etc.
...but I'm still uncertain what is meant by "regular locations" in this context. Are the fairgrounds permanent sites that are dressed up for the performances (which applies to many other fairgrounds)? Are they places that are used for other purposes most of the time and transormed just for these special occasions (which also applies to many other fairgrounds)? Do Caribbean fairgrounds warrant special mention? SiGarb 11:40, 2 January 2006 (UTC) WE ON — Preceding unsigned comment added by 220.127.116.11 (talk) 13:22, 29 September 2013 (UTC)
I don't know about this being an archaic spelling because I still use that. Most primary schools I know use 'fayre' for their summer fayres and my primary school did. Here are some examples http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/Fayre.html http://www.standrewsmaghull.com/news_detail.asp?Section=8&Ref=40 http://www.stjohnboscoprimary.co.uk/homedir/friends.htm http://www.northwayprimary.co.uk/assets/Documents/Newsletters/news090617.pdf
I think it is a British spelling that is still used now, but not just to mean an old fashioned style fayre.
- I agree that "fayre" isn't archaic. I live in the UK and it's used quite commonly... --Cymru123 (talk) 13:30, 26 August 2013 (UTC)
Versions of this article appear to contain significant sections of content plagiarized from Dyche, Thomas (1768). A New General English Dictionary: Peculiarly Calculated for the Use and Improvement of Such as are Unacquainted with the Learned Languages. C. and R. Ware. pp. 285–. Retrieved 8 June 2015. or his work as copied by Byerley, Thomas; Timbs, John (1828). The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. pp. 244–. Retrieved 8 June 2015. -- TRPoD aka The Red Pen of Doom 03:48, 8 June 2015 (UTC)