|J. R. R. Tolkien's legendarium location|
Artist's impression of the flag of Rohan[T 1]
Rohan (red) within Middle-earth, T.A. 3019
|First appearance||The Two Towers|
|Type||Adopted home of the Rohirrim|
|Ruler||Kings of Rohan|
|Notable locations||Edoras, Dunharrow, Helm's Deep|
|Other name(s)||the Riddermark, Calenardhon, the Mark|
|Lifespan||Founded T.A. 2510|
|Founder||Eorl the Young|
|Capital||Aldburg, then Edoras|
Rohan is grounded in Anglo-Saxon tradition, poetry, and linguistics, in everything but its use of horses. Tolkien used Old English for the kingdom's language and names, pretending that this was in translation of Rohirric. Meduseld, King Théoden's hall, is modelled on Heorot, the great hall in Beowulf.
In The Lord of the Rings, Rohan is important in the action, first against the wizard Saruman in the Battle of the Hornburg, and then in the climactic Battle of the Pelennor Fields. There, Théoden leads the Rohirrim to victory against the forces of Mordor; he is killed when his horse falls, but his niece Éowyn kills the leader of the Ringwraiths.
In Tolkien's works
Tolkien's own account, given in The Letters of J. R. R. Tolkien, No. 297 (never sent), gives both the fictional and the actual etymologies of Rohan:
Rohan is stated (III 391, 394) to be a later softened form of Rochand. It is derived from Elvish *rokkō ‘swift horse for riding’ (Q. rokko, S. roch) + a suffix frequent in names of lands [e.g. Beleriand, Ossiriand]. ... Rohan is a famous name, from Brittany, borne by an ancient proud and powerful family. I was aware of this, and liked its shape; but I had also (long before) invented the Elvish horse-word, and saw how Rohan could be accommodated to the linguistic situation as a late Sindarin name of the Mark (previously called Calenarðon 'the (great) green region') after its occupation by horsemen. Nothing in the history of Brittany will throw any light on the Éorlingas. ...[T 2]
In Tolkien's Middle-earth, Rohan is an inland realm. Its countryside is described as a land of pastures and lush tall grassland which is frequently windswept. The meadows contain "many hidden pools, and broad acres of sedge waving above wet and treacherous bogs"[T 3] that water the grasses. Karen Wynn Fonstad calculated Rohan to be 52,763 square miles (136,656 km²) in area (slightly larger than England).
Rohan is bordered to the north by the Fangorn forest, home to the Ents (tree-giants)[a] led by Treebeard, and by the great river Anduin, called Langflood by the Rohirrim. To the northeast are the walls of Emyn Muil. After the War of the Ring, the kingdom is extended northwards over the Limlight to the borders of Lothlórien.[T 4][T 5] To the east are the mouths of the River Entwash, and the Mering Stream, which separated Rohan from the Gondorian province of Anórien, known to the Rohirrim as Sunlending. To the south lie the White Mountains (Ered Nimrais). To the west are the rivers Adorn and Isen, where Rohan borders the land of the Dunlendings. To the northwest, just under the southern end of the Misty Mountains, lies the walled circle of Isengard around the ancient tower of Orthanc; at the time of the War of the Ring, it had been taken over by the evil wizard Saruman. The area of the western border where the Misty Mountains and the White Mountains drew near to each other is known as the Gap of Rohan.[T 4]
The capital of Rohan is the fortified town of Edoras, on a hill in a valley of the White Mountains.[T 6] "Edoras" is Old English for "enclosures". The town of Edoras was built by Rohan's second King, Brego son of Eorl the Young. The hill on which Edoras is built stands in the mouth of the valley of Harrowdale. The river Snowbourn flows past the town on its way east towards the Entwash. The town is protected by a high wall of timber.
Meduseld, the Golden Hall of the Kings of Rohan, is in the centre of the town at the top of the hill.[T 6] "Meduseld", a modernized form of the Old English Maeduselde, "mead hall", is meant to be a translation of an unknown Rohirric word with the same meaning. Meduseld is based on the mead hall Heorot in Beowulf; it is a large hall with a thatched roof that appears golden from far off. The walls are richly decorated with tapestries depicting the history and legends of the Rohirrim, and it serves as a house for the King and his kin, a meeting hall for the King and his advisors, and a gathering hall for ceremonies and festivities. It is at Meduseld that Aragorn, Gimli, Legolas, and Gandalf meet with King Théoden. Legolas describes Meduseld in a line that directly translates a line of Beowulf, "The light of it shines far over the land", representing líxte se léoma ofer landa fela. The hall is anachronistically described as having louvres to remove the smoke, derived from William Morris's 1889 The House of the Wolfings.
Upstream from Edoras, deeper into Harrowdale, lies the hamlets of Upbourn and Underharrow. At the head of Dunharrow (from Old English Dûnhaerg, "the heathen fane on the hillside") is a refuge in the White Mountains.[T 7] Aldburg, capital of the Eastfold, is the original settlement of Eorl the Young. The settlement Snowbourne, similar in appearance to the hill-fort of Edoras, is named after the river of the same name which runs nearby. The Hornburg, a major fortress guarding the western region, is located in Helm's Deep, a valley in the White Mountains.[T 8]
The kingdom of Rohan, also called the Mark, is primarily divided into two regions, the East-mark and the West-mark. They are each led by a marshal of the kingdom. Rohan's capital, Edoras, lies in a small but populous region in the centre south of the kingdom, the Folde.[T 9] In an earlier concept, Rohan's capital region was called the King's Lands, of which the Folde was a sub-region to the south-east of Edoras.[T 10] North of the Folde, the boundary between the East-mark and West-mark runs along the Snowbourn River and the Entwash.[T 11] Most of the rest of Rohan's population is spread along the foothills of the White Mountains in both directions from the Folde. In the West-mark the Westfold extends along the mountains to Helm's Deep (the defensive centre of Westfold) and to the Gap of Rohan. Beyond the Gap of Rohan lies the West Marches, the kingdom's far west borderland.[T 8] The Eastfold extends along the White Mountains in the opposite direction (and was thus a part of the East-mark). It is bound by the Entwash to the north. Its eastern borderland is called the Fenmarch; beyond this lies the Kingdom of Gondor.[T 12]
The centre of Rohan is a large plain, divided by the Entwash into the East Emnet and the West Emnet.[T 13] These regions fell respectively into the East-mark and the West-mark. The northernmost region of Rohan, and the least populous, is the Wold. The Field of Celebrant (named for a synonym of the River Silverlode), even further north, is added to Rohan after the War of the Ring.[T 14]
The Dúnedain of Gondor and the Rohirrim are distantly related (having, in-universe, descended from the same place), However, as opposed to the inhabitants of Gondor, who were portrayed as enlightened and highly civilized, the Rohirrim were portrayed as being on a lower level of enlightenment.
The names and many details of Rohirric culture are derived from Germanic cultures, particularly that of the Anglo-Saxons and their Old English language, towards which Tolkien felt a strong affinity. Anglo-Saxon England was defeated by the cavalry of the Normans at the Battle of Hastings, and some Tolkien scholars have speculated that the Rohirrim are Tolkien's wishful version of an Anglo-Saxon society that retained a "rider culture", and would have been able to resist such an invasion. The Tolkien scholar Tom Shippey notes that Tolkien derived the emblem of the House of Éorl, a "white horse upon green", from the Uffington White Horse carved into the grass of the chalk downs in England.
While Tolkien represents the Rohirrim with Anglo-Saxon culture and language, their ancestors are given Gothic attributes. The names of Rhovanion's royal family, (the ancestors of the Rohirrim), include such names as Vidugavia, Vidumavi and Vinitharya, which are of Gothic origin. Vidugavia specifically has been seen as an synonym for Vitiges, king of the Ostrogoths in Italy from 536 to 540. Tolkien saw this as a parallel with the real-world relationship between Old English and Gothic.
In response to a query about clothing styles in Middle-earth, Tolkien wrote:
The Rohirrim were not "medieval", in our sense. The styles of the Bayeux Tapestry (made in England) fit them well enough, if one remembers that the kind of tennis-nets [the] soldiers seem to have on are only a clumsy conventional sign for chainmail of small rings.[T 15]
Horses and warfare
The armies of Rohan were largely horsemen. The basic tactical unit was the éored, Old English for "a unit of cavalry, a troop", which at the time of the War of the Ring had a nominal strength of 120 riders.[T 16]
In time of war, every able man was obliged to join the Muster of Rohan. They were also bound by the Oath of Éorl to help Gondor in times of peril, and the latter asked for their aid through the giving of the Red Arrow. This has a historical antecedent in the Old English poem Elene, in which Constantine the Great summoned an army of mounted Visigoths to his aid against the Huns by sending an arrow as a "token of war". Gondor could also call the Rohirrim in need by lighting the warning beacons of Gondor, a series of signal fires along the White Mountains from Minas Tirith to the Rohan border: Amon Dîn, Eilenach, Nardol, Erelas, Min-Rimmon, Calenhad and Halifirien.[T 17]
At the start of the War of the Ring a Full Muster would have been over 12,000 riders.[T 18]Among the horses of the Rohirrim were the famed mearas (from the Old English for horse) the noblest and fastest horses that ever roamed Arda. It was because of the close affiliation with horses, both in war and peace, that they received their name. Rohirrim (or more properly Rochirrim) is Sindarin for "Horse-lords," and Rohan (or Rochand) means "Land of the Horse-lords".[T 19]
Tolkien generally called the language simply "the language of Rohan" or "of the Rohirrim". The adjectival form "Rohirric" is common; Tolkien once also used "Rohanese".[T 17] Like many languages of Men, it is akin to Adûnaic, the language of Númenóreans, and therefore to the Westron or Common Speech.
The Rohirrim called their homeland the Riddermark, a modernization by Tolkien of Old English Riddena-mearc, meaning, according to the Index to The Lord of the Rings, "the border country of the knights"; also Éo-marc, the Horse-mark, or simply the Mark. They call themselves the Éorlingas, the Sons of Éorl.
Tolkien rendered the language of the Riders of Rohan, Rohirric, as the Mercian dialect of Old English. Even words and phrases that were printed in modern English showed a strong Old English influence.[T 21] This solution occurred to Tolkien when he was searching for an explanation of the Eddaic names of the dwarves already published in The Hobbit. Tolkien, a philologist, with a special interest in Germanic languages, pretended that the names and phrases of Old English were translated from Rohirric, just as the English used in The Shire was supposedly translated from Middle-earth's Westron or Common Speech.[T 20] Examples include words such as éored and mearas (another Old English word for "horses", which survives into Modern English as "mares"). The Riders' names for the cunningly-built tower of Isengard, Orthanc, and for the Ents, the tree-giants of Fangorn forest, are similarly Old English, both being found in the phrase orþanc enta geweorc, "the work of cunning giants" in the poem The Ruin, though Shippey suggests that Tolkien may have chosen to read the phrase also as "Orthanc, the Ent's fortress".
In The Two Towers, chapter 6, the Riders of Rohan are introduced before they are seen, by Aragorn, who chants in the language of the Rohirrim words "in a slow tongue unknown to the Elf and the Dwarf", a lai that Legolas senses "is laden with the sadness of Mortal Men". The song is called the Lament of the Rohirrim. To achieve a resonant sense of the lost past, the now-legendary time of a peaceful alliance of the Horse-lords with the realm of Gondor, Tolkien adapted the short Ubi sunt ("Where are they?") passage of the Old English poem The Wanderer.
in modern English
|Lament of the Rohirrim|
by J.R.R. Tolkien
|Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago?
Hwær cwom maþþumgyfa?
Hwær cwom symbla gesetu?
Hwær sindon seledreamas?
Eala beorht bune!
Eala þeodnes þrym!
Hu seo þrag gewat,
genap under nihthelm,
swa heo no wære.
|Where is the horse? where the rider?
Where the giver of treasure?
Where are the seats at the feast?
Where are the revels in the hall?
Alas for the bright cup!
Alas for the mailed warrior!
Alas for the splendour of the prince!
How that time has passed away,
dark under the cover of night,
as if it had never been.
|Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?|
Where is the helm and the hauberk, and the bright hair flowing?
Where is the hand on the harp-string, and the red fire glowing?
Where is the spring and the harvest and the tall corn growing?
They have passed like rain on the mountain, like a wind in the meadow;
The days have gone down in the West behind the hills into shadow.
Who shall gather the smoke of the dead wood burning?
Or behold the flowing years from the Sea returning?[T 22]
"Thus spoke a forgotten poet long ago in Rohan, recalling how tall and fair was Eorl the Young, who rode down out of the North," Aragorn explains, after singing the Lament.[T 22]
In the 13th century of the Third Age, the Kings of Gondor made close alliances with the Northmen of Rhovanion, a people said in The Lord of the Rings to be akin to the Three Houses of Men (later the Dúnedain) from the First Age. In the 21st century, a remnant tribe of such Northmen, the Éothéod, moved from the valleys of Anduin to the northwest of Mirkwood, disputing with the Dwarves over the treasure-hoard of Scatha the dragon.[T 23]
In 2509, Cirion the Steward of Gondor summoned the Éothéod to help repel an invasion of Men from Rhûn and Orcs from Mordor. Eorl the Young, lord of the Éothéod, answered the summons, arriving unexpected at a decisive battle on the Field of Celebrant, routing the orc army. As a reward, Éorl was given the Gondorian province of Calenardhon (except for Isengard).[T 23]
Kingdom of Rohan
Eorl the Young founded the Kingdom of Rohan in the former Calenardhon in T.A. 2510. The first line of kings lasted for 249 years, until the ninth king Helm Hammerhand died. His sons had been killed earlier, and his nephew Fréaláf Hildeson began the second line of kings, which lasted until the end of the Third Age.[T 23]
In 2758, Rohan was invaded by Dunlendings under Wulf, son of Freca, of mixed Dunland and Rohan blood. The King, Helm Hammerhand, took refuge in the Hornburg until help from Gondor and Dunharrow arrived a year later. Soon after this Saruman took over Isengard, and was welcomed as an ally.[T 23]
War of the Ring
Saruman used his influence through the traitor Grima Wormtongue to weaken Théoden. Saruman then launched an invasion of Rohan, with victory in early battles at the Fords of Isen, killing Théoden's son, Théodred.[T 24] Saruman was defeated at the Battle of the Hornburg, where the tree-like Huorns came from the forest of Fangorn to help the Rohirrim.[T 8]
Théoden then rode with his army to Minas Tirith, helping to break its siege in the Battle of the Pelennor Fields and killing the leader of the Haradrim, but was killed when his horse fell. He was succeeded by his nephew Éomer. His niece Éowyn killed the Lord of the Nazgûl.[T 25]
Éomer rode with the armies of Gondor to the Black Gate of Mordor and took part in the Battle of the Morannon against the forces of Sauron; the destruction of the Ruling Ring ended the battle and the war.[T 26] Éowyn married Faramir, Prince of Ithilien.[T 27]
The critic Jane Chance writes that Theoden is transformed by Gandalf into a good bold "Germanic king"; she contrasts this with the failure of "the proud Beorhtnoth" in the Old English poem The Battle of Maldon. In her view, in the account of the battle of Helm's Deep, the fortress of the Riddermark, Tolkien is emphasising the Rohirrim's physical prowess.
The critic Tom Shippey notes that the Riders of Rohan are, despite Tolkien's protestations, much like the ancient English (the Anglo-Saxons), but that they differed from the ancient English in having a culture based on horses. They use many Old English words related to horses; their name for themselves is Éotheod, horse-people, and the names of riders like Éomund, Éomer, and Éowyn begin with the word for horse, eo[h]. In Shippey's view, a defining virtue of the Riders is panache, which he explains means both "the white horsetail on [Éomer's] helm floating in his speed" and "the virtue of sudden onset, the dash that sweeps away resistance." Shippey notes that this allows Tolkien to display Rohan both as English, based on their Old English names and words like "éored " (troop of cavalry), and as "alien, to offer a glimpse of the way land shapes people".
The Tolkien scholar Thomas Honegger, agreeing with Shippey's description of the Rohirrim as "Anglo-Saxons on Horseback", calls the sources for them "quite obvious to anyone familiar with Anglo-Saxon literature and culture". The resemblances, according to Honegger, include masterly horsemanship, embodying the Old English saying Éorl sceal on éos boge, éored sceal getrume rídan ("The leader shall on horse's back, warband shall ride in a body"). The Riders are a Germanic warrior-society, exemplifying the "northern heroic spirit", like the Anglo-Saxons. But the "crucial" fact is the language; Honneger notes that Tolkien had represented Westron speech as modern English; since Rohan spoke a related but older language, Old English was the natural choice in the same style; Tolkien's 1942 table of correspondences also showed that the language of the people of Dale was represented by Norse. Honegger notes that this does not equate the Rohirrim with the Anglo-Saxons (on horseback or not), but it does show a strong connection, making them "the people most dear to Tolkien and all medievalists."
Jane Ciabattari writes on BBC Culture that Lady Éowyn's fear of being caged rather than "doing great deeds" by riding to battle with the Rohirrim resonated with 1960s feminists, contributing to the success of Lord of the Rings at that time.
Portrayal in adaptations
For Peter Jackson's The Lord of the Rings film trilogy, the Poolburn Reservoir in Central Otago, New Zealand was used for Rohan scenes. The theme for Rohan is played on a Hardanger fiddle. A fully realised set for Edoras was built on Mount Sunday in the upper reaches of the Rangitata Valley, near Erewhon in New Zealand. Some of the set was built digitally, but the main buildings atop the city were built on location; the mountain ranges in the background are part of the actual location shot. The interiors of buildings such as the Golden Hall, however, were located on soundstages in other parts of New Zealand; when the camera is inside of the Golden Hall, looking out the open gates, the image of the on-set Edoras set is digitally inserted into the door-frame. It was known among the cast and crew for being extremely windy, as can be seen during the film and DVD interviews. After filming, Mount Sunday was returned to its original state.
- This list identifies each item's location in Tolkien's writings.
- Return of the King, Book VI Ch. 4, The Field of Cormallen harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help): "white on green, a great horse running free"
- Letters, No. 297 harvnb error: no target: CITEREFCarpenter1981 (help)
- Two Towers, Book III, Chapter 5 "The White Rider" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1954 (help)
- Peoples, p. 273, "The making of Appendix A" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1996 (help)
- Unfinished Tales, "Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan", (ii) The Ride of Eorl harvnb error: no target: CITEREFTolkien1980 (help)
- Two Towers, book III ch. 6 "The King of the Golden Hall" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1954 (help)
- Two Towers, Book III, Chapter 5 "The Muster of Rohan" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1954 (help)
- Two Towers, Book III, Chapter 7 "Helm's Deep" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1954 (help)
- Nomenclature, p. 771
- Unfinished Tales, p. 367, part 3, ch. V. Appendix (i) harvnb error: no target: CITEREFTolkien1980 (help)
- Unfinished Tales, p. 367, part 3, ch. V. Appendix (i), footnote harvnb error: no target: CITEREFTolkien1980 (help)
- Two Towers, book III, ch. 8 "Road to Isengard" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1954 (help)
- Nomenclature, pp. 769, 778
- Peoples, p. 273, part 1, ch. IX (iii) harvnb error: no target: CITEREFTolkien1996 (help)
- Letters, No. 211 harvnb error: no target: CITEREFCarpenter1981 (help)
- Unfinished Tales, p. 326, n. 26 harvnb error: no target: CITEREFTolkien1980 (help)
- Tolkien, J. R. R.; Hostetter, Carl F.; Tolkien, Christopher (2001). "The Rivers and Beacon - hills of Gondor". EPDF.
- Unfinished Tales, p. 315 harvnb error: no target: CITEREFTolkien1980 (help): "a Full Muster would probably have produced many more than twelve thousand riders"
- Unfinished Tales, p. 307, part 3 ch. 2(iii) harvnb error: no target: CITEREFTolkien1980 (help)
- Letters, #144, to Naomi Mitchison, 25 April 1954
- Return of the King, Appendix F, On Translation harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help)
- Two Towers, ch. 6 harvnb error: no target: CITEREFTolkien1954 (help)
- Return of the King, Appendix A, II The House of Éorl harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help)
- Return of the King, Appendix B "The Great years" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help)
- Return of the King, Siege of Gondor harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help)
- Return of the King, "The Black Gate Opens", and "The Field of Cormallen" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help)
- Return of the King, "The Steward and the King" harvnb error: no target: CITEREFTolkien1955 (help)
- Shippey 1982, p. 111
- Fonstad 1994, p. 191.
- Shippey 2001, p. 88.
- Bosworth & Toller 1898: eodor
- Bosworth & Toller 1898: medu-seld
- Shippey 1982, p. 99
- Shippey 1982, p. 112: It is line 311 of Beowulf
- Wynne 2006, p. 575.
- Morris, William (1904) . The House of the Wolfings. Chapter 1: Longmans, Green, and Co.
In the aisles were the sleeping-places of the Folk, and down the nave under the crown of the roof were three hearths for the fires, and above each hearth a luffer or smoke-bearer to draw the smoke up when the fires were lighted.CS1 maint: location (link)
- Lobdell 1975, p. 183
- Noel, Ruth S. (1977). The Mythology of Middle-earth. Houghton Mifflin. p. 81. ISBN 978-0-39525-006-8.
- Honegger, Thomas (2011). Fisher, Jason (ed.). The Rohirrim: 'Anglo-Saxons on Horseback'? An inquiry into Tolkien's use of sources. Tolkien and the Study of His Sources: Critical Essays. McFarland. pp. 116–132.
- Chance, Jane (2004). Tolkien and the Invention of Myth: A Reader. University Press of Kentucky. pp. 107–108. ISBN 978-0-8131-2301-1.
- Solopova 2009, p. 51 harvnb error: no target: CITEREFSolopova2009 (help)
- Day, David (2017). "The Northmen of Rhovanion". The Heroes of Tolkien. Hachette UK. ISBN 978-0-75373-271-7.
- Bosworth & Toller 1898: eóred
- Scott Howard (21 March 2008). "Recreating Beowulf's 'Pregnant Moment of Poise': Pagan Doom and Christian Eucatastrophe Made Incarnate in the Dark Age Setting of The Lord of the Rings". University of Montana.
- "Beacon". The National Cyclopaedia of Useful Knowledge. III. London: Charles Knight. 1847. p. 25.
- Bosworth & Toller 1898: mearh, horse (cf. modern English "mare".
- Solopova 2009, p. 84. sfn error: no target: CITEREFSolopova2009 (help)
- Shippey 2005, pp. 131-133.
- Bosworth & Toller 1898: mearc
- Cusack 2011, p. 172.
- Shippey 1982, pp. 111-119
- Sipahi 2016, pp. 43–46.
- Lee & Solopova 2005, pp. 47–48, 195-196.
- Lee 2009, p. 203.
- Shippey 2005, pp. 142–145.
- Nitzsche, Jane Chance (1980) . Tolkien's Art. Papermac. pp. 114–118. ISBN 0-333-29034-8.
- Shippey 1982, pp. 111-119
- Ciabattari, Jane (20 November 2014). "Hobbits and hippies: Tolkien and the counterculture". BBC Culture.
- "New Zealand The Home of Middle-earth". Film New Zealand. Archived from the original on 2007-04-03. Retrieved 2007-04-17.
- Schremmer, Jessica (11 May 2019). "Print Email Facebook Twitter More Scandinavian Hardanger fiddles played in Lord of the Rings soundtracks trending in Australia". ABC News.
Traditionally used to play Norwegian folk repertoire, the Hardanger fiddle gained international fame when played in the soundtracks of The Lord of the Rings, providing the main voice for the Rohan theme.
- Brodie, Ian (2002). The Lord of the Rings Location. Harper Collins. ISBN 1-86950-452-6.
- Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote (1898). An Anglo-Saxon Dictionary. Prague: Charles University.
- Carpenter, Humphrey, ed. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7
- Cusack, Carole M. (2011). The Sacred Tree: Ancient and Medieval Manifestations. Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-3031-7.
- Fonstad, Karen Wynn (1994). The Atlas of Tolkien's Middle-earth. Harper Collins. ISBN 0 261 10277 X.
- Lee, Stuart D.; Solopova, Elizabeth (2005). The Keys of Middle-earth. Palgrave Macmillan. ISBN 978-1137454690.
- Lee, Stuart D. (2009). "J.R.R. Tolkien and 'The Wanderer'". Tolkien Studies. 6: 189–211.
- Lobdell, Jared (1975). A Tolkien Compass. Open Court Press. ISBN 978-0875483030.
- Shippey, Tom (1982). The Road to Middle-Earth. Grafton (HarperCollins). ISBN 0261102753.
- Shippey, Tom (2005) . The Road to Middle-Earth (Third ed.). Grafton (HarperCollins). ISBN 978-0261102750.
- Shippey, Tom (2001). J. R. R. Tolkien: Author of the Century. HarperCollins. ISBN 978-0261-10401-3.
- Sipahi, Peri (2016). 'A Mighty Matter of Legend': Tolkien's Rohirrim. A Source Study. Tectum Wissenschaftsverlag. ISBN 978-3-8288-6568-6.
- Solopova, Elizabeth (2009), Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction, New York City: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1
- Tolkien, J. R. R. (1954), The Two Towers, The Lord of the Rings, Boston: Houghton Mifflin (published 1987), ISBN 0-395-08254-4
- Tolkien, J. R. R. (1955), The Return of the King, The Lord of the Rings, Boston: Houghton Mifflin (published 1987), ISBN 0-395-08256-0
- Tolkien, J. R. R. (1967). Nomenclature of The Lord of the Rings. reprinted in Hammond, Wayne G.; Scull, Christina (2005), The Lord of the Rings: A Reader's Companion, HarperCollins, ISBN 0-00-720907-X.
- Tolkien, J. R. R. (1980), Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-29917-9
- Tolkien, J. R. R. (1996), Christopher Tolkien (ed.), The Peoples of Middle-earth, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-82760-4
- Wynne, Hilary (2006). "Rohan". In Drout, Michael D. C. (ed.). J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. Routledge. pp. 575–576. ISBN 0-415-96942-5.