In the US, the bit is equal to one eighth of a dollar or 12 1⁄2 cents. In the U.S., the "bit" as a designation for money dates from the colonial period, when the most common unit of currency used was the Spanish dollar, also known as "piece of eight", which was worth 8 Spanish silver reales. One eighth of a dollar or one silver real was one "bit".
With the adoption of the decimal U.S. currency in 1794, there was no longer a U.S. coin worth 1⁄8 of a dollar but "two bits" remained in the language with the meaning of one quarter dollar. Because there was no one-bit coin, a dime (10¢) was sometimes called a short bit and 15¢ a long bit. (The picayune, which was originally 1⁄2 real or 1⁄2 bit (6 1⁄4¢), was similarly transferred to the US 5¢-piece.)
In addition, Spanish coinage, like other foreign coins, continued to be widely used and allowed as legal tender by Chapter XXII of the Act of April 10, 1806 until the Coinage Act of 1857 discontinued the practice.
- In the Pacific States they have made a bolder push for complexity, and settle their affairs by a coin that no longer exists – the bit, or old Mexican real. The supposed value of the bit is twelve and a half cents, eight to the dollar. When it comes to two bits, the quarter-dollar stands for the required amount. But how about an odd bit? The nearest coin to it is a dime, which is, short by a fifth. That, then, is called a short bit. If you have one, you lay it triumphantly down, and save two and a half cents. But if you have not, and lay down a quarter, the bar-keeper or shopman calmly tenders you a dime by way of change; and thus you have paid what is called a long bit, and lost two and a half cents, or even, by comparison with a short bit, five cents.
|Look up two bits or two-bit in Wiktionary, the free dictionary.|
"Two bits" or "two bit" continues in general use as a colloquial expression, for 25 cents, or a quarter dollar as in the song catchphrase "Shave and a Haircut, two bits." As an adjective, "two-bit" describes something cheap or unworthy.
In the early 1930s, Crown Records was a US record label which sold records for only 25 cents. The company advertised on their sleeves, "2 Hits for 2 Bits" (25 cents).
Another example of the use of "bit" can be found in the poem "Six-Bits Blues" by Langston Hughes, which includes the following couplet: Gimme six bits' worth o'ticket / On a train that runs somewhere.... The expression also survives in the sports cheer "Two bits, four bits, six bits, a dollar ... all for (player's name), stand up and holler!"
The New York Stock Exchange continued to list stock prices in eighths of a dollar until June 24, 1997, at which time it started listing in sixteenths. It did not fully implement decimal listing until January 29, 2001.
Danish West Indies
From 1905 to 1917, the Danish West Indies used the bit as part of its currency system. In 1904, two new currency denominations were introduced, the bit and francs which were overlaid on the old cent and daler denominations. The four units were related as 5 bits = 1 cent, 100 bits = 20 cents = 1 franc, 100 cents = 5 francs = 1 daler. Coins were issued each denominated in two units, bits and cents, francs and cents, or francs and daler. Postage stamps were denominated in bits and francs; the lowest value was five bits.
United Kingdom, Commonwealth countries and Ireland
In Britain, Ireland and parts of the former British Empire, where before decimalisation a British-style currency of "pounds, shillings and pence" was in use, the word "bit" was applied colloquially to any of a range of low-denomination coins. Thus a threepence coin or "threepenny piece" was referred to as a "threepenny bit", usually pronounced "thru'penny bit".
Although earlier there had been other values in circulation such as the "fourpenny bit" or "groat", the "bit" coins still in use in the United Kingdom up to decimalisation in 1971 were the two-shilling bit (or "florin") (often "two-bob bit"), the sixpenny bit (or "tanner"), and the threepenny bit.
In the UK, use of the term "bit" disappeared with the arrival of decimal coinage and the loss of the coin denominations to which it had applied. Thus a ten pence piece is referred to merely as "ten pence", or even "ten pee", not as a "tenpenny bit".
The historic American adjective "two-bit" (to describe something worthless or insignificant) has a British equivalent in "tuppenny-ha'penny" – literally, worth two and a half (old) pence.
- Spanish real
- Spanish dollar
- Danish West Indian daler
- List of alternative names for currency
- Murray N. Rothbard. "The Mystery of Banking" (pdf), p.10, referenced 2009-08-24.
- Library of Congress. "An Act regulating the currency of foreign coins in the United States", passed on April 10, 1806, referenced 2009-08-24.
- Across the Plains & Homeward: With Other Memories and Essays – Robert Stevenson, John Hyde – Google Books
- Cuhaj, George S., ed. (2009). Standard Catalog of World Gold Coins 1601–Present (6 ed.). Krause. p. 311. ISBN 978-1-4402-0424-1.
- According to the Oxford English Dictionary the use of the word "bit" in this sense was first recorded in 1829.
This article needs additional citations for verification. (December 2009) (Learn how and when to remove this template message)